Wabi-Sabi (侘寂) is expressed in the simplicity that follows from the harsh conditions of survival that nature imposes in this season. The etymological roots of Wabi (侘) are linked with the adjective wabishii (侘しい), meaning “wretched”. Natural scenes in winter are often bleak, with sparse stimuli, emphasizing "that which remains".
Hie (冷え) - chill beauty, aestheticizing the natural effects of cold weather (such as snowflakes, sleet, frost, ice, etc.).
Shibumi (渋み) - Beauty in austerity, connected to the adjective Shibui (渋味) (lit. "bitter tasting"). Simple forms are open to interpretation and imagination.
Kazahana (風花) - Snowflakes (literally "wind-flowers").
Mizore (霙) - Sleet.
Shimo (霜) - Frost.
Koori (氷) - Ice, frozen water.
Sayuru (冴ゆる) - clear and cold Weather.
Exploring Japanese aesthetic Wabi-Sabi (侘寂) through seasonal nature photography.
©2023 侘寂 Wabi-Sabi Nature Photography